***
Я оторопело пытался обнаружить внутри себя какое-нибудь чувство, пока мысль тщетно искала мозг. Мои глаза наверное стали круглыми когда рассматривали странную халабуду выдаваемую за жилье. Но все шесть чувств попрятались до лучших времен. Вспомнилось босоногое детство в деревне, где я был на летних каникулах, и сарай для гусей. Стоявший передо мной сарайчик отлично бы подошел курам с петухами. Лошадь бы в него не влезла по причине низкой, по мой пояс или грудь двери. Но пару добрых свиней в него бы запросто влезло.
читать дальше
«- А НЕТ ЛИ ЧЕГО-НИБУДЬ ПОДОРОЖЕ?
***
По-моему...(мне уже больше шестнадцати и поэтому разрешается иметь собственное мнение), помоему, если Джентльмен назвал даму дорогая, значит ему нужна дама подешевле, а если джентльмен говорит что его пенсия хорошая, ма-аленькая но хорошая, значит, он в состоянии оплатить домик подороже.
Один жентельмен из Казахстана ...звучит немного парадоксально, ибо жентельмены произрастают, как известно в Англии, или один господин... ээ... господа, конечно, все в Париже, в общем один безлошадный акын, кочуя по Индии, решил остановиться на ночлег в каком нибудь домике с видом на море.
читать дальше
"РЖ: А что это был за перевод?
П.Г.: "Викрамачарита", или "Жизнь Викрамы", легендарного индийского царя. В то время в Институте мировой литературы создалась группа по исследованию взаимосвязей литератур Востока и Запада, как она вначале именовалась. Так как мое имя уже засветилось в Институте востоковедения, при котором было издательство "Восточная литература", а времена (1957 год) уже были "вегетарианские", меня взяли в эту группу в качестве санскритолога. Так я стал заниматься древнеиндийской литературой, а не античной."
Нет - я не переводил Викрамачариту. Я ее читал. В разных переводах. И здесь выкладывал.
Итак, жил был царь по имени Бходжа и правил он страной Малвой. И вот однажды
читать дальше
"...Лёве задали учить стих про войну.
А не то чтобы были какие-то специально детские стихи про войну. По крайней мере, я не нашла таких.
Поэтому я взяла сборник Расула Гамзатова, нашла "Журавлей".
- Вот, - говорю, - выучи это.
Лёва прочитал.
- Это, - говорит, - не о нашей войне.
- Почему не о нашей?
- Потому что тут джигиты, а у нас джигитов нет.
У Гамзатова и в самом деле джигиты. На солдат их кто-то уже потом, для песни, поменял.
Для сравнения стали слушать Бернеса, я продиктовала Лёве бернесовский вариант. Но потом на пластинке была "Тёмная ночь", и Лёва сказал:
- О, я лучше выучу это.
- Вовсе не лучше, - говорю. - Это слишком взрослая песня. Её поет солдат.
- Вовсе нет, - отвечает. - Её поет ребёнок.
- Почему - ребёнок? Вот он поёт: "Ты меня ждёшь, и у детской кроватки не спишь". Кто, по-твоему, его ждёт?
- Смерть, - отвечает Лёва.
Я опешила.
- Как это - смерть? - спрашиваю.
- Ребёнок, - говорит, - лежит в кроватке. Ночь, пули свистят за окном. А у кроватки стоит смерть.
- А слезу она почему утирает?
- Ну, ей же жалко его. Жалко, что он должен умереть.
- Лёва, - твердо сказала я. - Это вовсе не смерть, а мама ребёнка и жена солдата. Она ждет, пока он вернется домой с войны. И плачет, потому что волнуется за него.
Лёва скривил унылую рожу.
- Учи "Журавлей" давай! - твердо сказала я.
На всякий случай спрашиваю, не без робости:
- А "Журавли", по-твоему, о чём?
- Ну, все умерли, - отвечает расплывчато.
- И что?
- И их души, поднимаясь на небо, залезли в журавлей. Смотрят теперь на нас сверху, и нам страшно.
- Ну... эээ... ладно, - говорю. - Иди, в общем. Учи."
Все постят и я вот тоже...
Не в России/Украине/Белоруссии - это уж точно! Чудно, однако, что большинство "русскоязычных" читателей - из-за бугра... Хмммм
Асур, а Асур, ты сколько "Книг Арджуны" написала, может я что-то пропустил?
"- Моя смерть на конце иглы! - воскликнул Кощей. - Игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке, а сундук ..."
Да неважно, где сундук! Это ж в каком году было придумано!? (Задумчиво чешу за ухом...)
читать дальше
Полководец щурил глаза, серо-голубые, как первый вздох рассвета.
Запах земли, которую начинает схватывать льдом.
Скалы.
Сияние.
Уход из обыденной вселенной был естественен и легок, как вдох. Нежное небо склонило сапфировый лик со знакомыми чертами, и прежние горы явили, от огненных корней до ледяных венцов, не принимающее даров величие. Орлы застыли в потоках ветра, молчащие, безучастные, зоркие, как святые аскеты. Шли на охоту сильные, и слабые спасались от них. За пределами взгляда простиралось обманчивое небытие.
читать дальше
|
Давеча заметил пушистые почки вербы и подумалось: " О. вербное скоро!" И с грустью понял, что уже не только вербное, но и Пасха прошла. А вот весна... ну начинается. Потихоньку...
Итак - Сатьяграха - опера. Даже на санскрите. И поют Бхагавад Гиту.. Хммм
Woman finds 8-foot alligator in her Florida kitchen
OLDSMAR, Fla. — And some people get jittery about mice in the kitchen.
Authorities say 69-year-old central Florida woman found an 8-foot long alligator prowling in her kitchen late Monday night.
Sandra Frosti says the gator must have pushed through the back porch screen door and then went inside through an open sliding glass door at her home in Oldsmar, just north of Tampa. It then apparently strolled through the living room, down a hall and into the kitchen.
A trapper with Animal Capture of Florida removed the alligator, which was cut by a plate that was knocked to the ground during the chaos. But no one inside the house was injured.
___
Это я к тому, что у меня в дневнике что-то было по этому поводу. Щас найду.
www.diary.ru/~Padma/p13126407.htm#