Двое меня! И не разделяйте!
Заглянул в статистику - один человек ходит однако...

Поклоны!

Двое меня! И не разделяйте!
Так вот, еще один излюбленный сюжет индийской сказки – «богатство нахаляву». И не просто богатство, друзья мои, а полцарства.



Вот две сказки - «Краб-попутчик» и «Сын плотника». В обеих имеется по хлопцу, которых с детства баловали, и выросли они в результате лентяями. Разумеется, оба терпели нападки со стороны старших работящих братьев и остальной работящей родни. Но однажды терпение их лопнуло и пошли они «куда глаза глядят». Первый (вот странной!) по дороге выкопал краба из норки и взял его к себе в попутчики. Видимо, и крабу понравилось такое душевное отношение парня к своей скромной персоне, что он, крабик, укокошил одного ракшаса, наводившего ужас на все царство, и парень получил царевну в жены и полцарства в придачу от местного царя. А краб попросил всего лишь отпустить его в один из царских прудов, что никогда не пересыхает. Вот. Мало того, этот новоявленный царевич не пожмотился – взял к себе жить старшего брата с его женой, несмотря на прошлые разногласия. Он-то, конечно, сначала их подкалывал, мол, не я ли, ваш лентяй, сейчас раджой стал? А потом подумал, что никому не приятно такое слышать, и перестал. Такие позитивные внутренние перемены произошли буквально за пару предложений. И оба брата ушли с земель этого раджи, выстроили себе дворец и зажили своим собственным царством. «И стали раджами во веки веков. Детей завели, стало их много. Вот и кончаю я эту сказку. Хватит того». Повезло парню с крабом. Но, надо сказать, парень тот был довольно смелым малым, что не побоялся спать на улице, несмотря на предостережения людей про ракшаса. Благодаря этому он и встретил, что называется, свою судьбу.



С сыном плотника примерно такая же история. Ничего он делать не умел и, главное, не хотел. Когда надоели претензии родителей, ушел, куда глаза глядят. В другой деревне женился на дочери, опять же, плотника. Вскоре и те выяснили, что зять никудышный, и ругали его, и бранили. Однажды позвали его с собой в лес собирать дерево для ярма и т.п. - к пахоте готовиться. Он и там слонялся, не зная, за что взяться. И вдруг набрел на дерево, которое говорило, мол, кто меня срубит и сделает резные ножки для кровати, тот царем станет. Парень усек и деревце уволок. Вся родня ржала над ним, когда увидели, какое негодное кривое дерево затек нашел. Однако же, когда парень сделал кровать (откуда-то взялось невиданное мастерство), все ахнули. Продаю, говорит, кровать за рупию. Да ты че, говорят ему, такие огромные денжищи никто за кровать не отдаст! Не отдаст, так никому ее не дам, отвечал парень. (Все правильно, эксклюзив надо продавать дорого). И тут прослышал местный царь про чудо-кровать и послал своих людей в деревню. Те заплатили аж две рупии, которые парень без обид отдал тестю. Ножки кровати оказались волшебные и спасли жизнь царя от четырех бед – от войска, от ядовитой змеи, падающей стены и ракшаса. Когда царь выяснил, кому жизнью обязан, даровал парню часть царства. А тот взял к себе в царство жить и отца с матерью, и родителей жены. Без обид.



И вот что интересно, ведь это не злодеи какие-то были, а родственники, искренне переживающие за будущее непутевых чад. Работящие, честные, достойные почитания люди. Но не им улыбнулась удача, а этим лентяям.

Двое меня! И не разделяйте!
Примечание С.Д. Серебряного к его же статье "О природе священного текста. Многозначное откровение "Бхагавад-гиты" (из книги "Древо индуизма").



"Сам М. Винтерниц писал: "Лишь в весьма условном смысле мы можем говорить о "Махабхарате" как об "эпосе" и "поэме". По сути дела, "Махабхарата" - это вообще не одно поэтическое произведение, а скорее целая литература".



Й.ван Бюйтенен как бы подхватил и развил мысль М. Винтерница, дав такое развернутое сравнение: "Если хотите провести аналогию с западной культурой, то представьте себе примерно вот что: "Илиада", несколько менее стройно организованная и включающая в себя сокращенную версию "Одиссеи", большие куски из Гесиода, некоторые адаптированные пассажи из Геродота, приспособленные и искаженные фрагменты досократиков, тексты самого Сократа, преломленного через Платона и Плотина, а также значительную часть Евангелий, изложенных в виде назидательных притч, - и все это объемом в 200 000 строк, переработанное, отредактированное и переложенное гекзаметром несколькими поколениями анонимных отцов церкви. В Западной Европе это кажется неправдоподобным. В индийской цивилизации "Махабхарата" - это факт".



Продолжим сравнение Й.ван Бюйтенена и представим себе, что в одной из "песен" этой воображаемой расширенной "Илиады" Одиссей приходит к разгневанному Ахиллу (как в девятой "песне" "Илиады" настоящей) и уговаривает его не уклоняться от битвы. Помимо всех прочих доводов Одиссей вдруг открывает Ахиллу, что он не просто человек по имени Одиссей, но еще и воплощение (или проявление и т.д.) того самого Бога, который говорил с Моисеем на горе Синай, а позже послал на землю своего единственного сына, чтобы искупить грехи человечества; Бог этот, говорит Одиссей, есть любовь, и поэтому Ахилл должен идти и убивать троянцев. Для усиления своей аргументации Одиссей излагает вкратце натурфилософию Демокрита и/или учение Плотина о Мировом Духе, подчеркивая при этом, что мировая гармония, поддерживаемая божественным промыслом, безусловно требует продолжения войны с троянцами. Пораженный Ахилл иногда задает Одиссею наводящие вопросы, и вся эта беседа изложена искусными, западающими в память стихами. Примерно такой текст был бы европейской (западной) аналогией "Бхагавад-гиты".


10:59

Двое меня! И не разделяйте!
Кстати, в славном государстве Калифорния, местная легкая промышленность наладила производство маечек и футболочек, которые тут же стали пользоваться бешеной популярностью.

Надписи на футболочках гласят : " I want a seme" и "I want an uke".....:hah:

Двое меня! И не разделяйте!
НОЧЬ НА ИВАНА КУПАЛА



(немного не по Гоголю, но тоже ничего хорошего)



читать дальше

Двое меня! И не разделяйте!
Вот, например, сказка «Верный царевич». Царевич на охоте погнался за золотым оленем, который оказался демоном. В обмен на просьбу сохранить ему жизнь демон в облике оленя прокатил царевича по всем мирам и перенес в страну демонов. Этот демон Джасдрул оказался довольно позитивным персонажем, он поселил царевича в своих владениях, отдал ключи от всех своих дворцов и стал ему чуть ли не приемным отцом. В одном из садов царевич встретил свою любовь – волшебницу Шахпасанд и они с согласия демона поженились. Потом царевич заскучал по дому и попросил демона отпустить их повидать его родных. Тот отпустил. Но родители царевича, пока он путешествовал, уже умерли, и в царстве объявился новый правитель-узурпатор. Наш царевич с женой поселились тайно на чердаке одного дома. (Тут я как читатель ожидаю, что царевич начнет претворять в жизнь план «Восстановление справедливости и возвращение отцовского трона»…). Тем временем происходит так, что Шахпасанд вынуждена, обернувшись в голубку, улететь в неведомый край – к свому отцу, на некую Изумрудную гору в царстве демонов, путь к которой непреодолим даже для самых могущественных демонов. Царевич пускается на поиски. (Ладно, думаю я, план «Восстановление справедливости» будет автоматически произведен в действие после плана «Возвращение любимой»…). С божьей… эээээ, точнее, с демонической помощью царевич добирается-таки на Изумрудную гору. Но отец зарекся пускать царевну на родину ее мужа, хотя не препятствует его появлению. И вот, наконец, царевич встречается с супругой и… отец царевны объявляет его своим наследником «и верный царевич с его прекрасной женой счастливо зажили в Изумрудном дворце». Хэппи-энд! Все танцуют и поют! А я сижу в непонятках: «Эээээээ, а где же «восстановление справедливости», а? Возвращение на родину, там, где похоронены мать-отец? Туда, где нормальный, НАШ человеческий мир, а не владения демонов?». Но такие дела, брат, любоффь! Как говорится, с милым рай в шалаше, только тут с милой рай… ну не в аду, конечно, но где-то там.



Из такой же серии сказка про царя крокодилов. Крокодилы вынудили одного крестьянина путем жестких условий выдать свою красавицу-дочь замуж за их царя и дали ее отцу волшебный камень, помогающий проникнуть в их подводное царство в реке, ну, чтоб навестить мог доченьку. Оказавшись там, крестьянин отметил, что дочка хорошо устроилась, да и зять под водой выглядит не крокодилом вовсе, а писаным красавцем. Царь крокодилов хорошо принимает тестя, но наотрез отказывается отпустить жену повидать родных в отчий дом. Зато дает много волшебных камней, чтобы родители могли часто навещать дочь, и вдобавок предлагает им переехать жить в речное царство и подводный дом с подводной землей в придачу. (Каково, а?). Жена крестьянина понятное дело, противится. (И тут я думаю, ну вот щас они поднапрягутся и выдумают какой-нибудь хитрый способ вернуть дочуру). И что же? «Но, побывав в гостях, жена так полюбила прекрасную речную страну, что старики никогда больше не вернулись на землю и жили вместе в царстве крокодилов со своим зятем, царем крокодилов, и дочерью». Там-тадам!


Двое меня! И не разделяйте!
Канва сказал:

Некогда во времена былые могущественный отшельник Вишвамитра свершал суровое
подвижничество, которое сильно беспокоило Господа Индру. "Благодаря [столь
необыкновенно суровому] подвижничеству Вишвамитра обрел такое великое
могущество, что может занять мое высокое место и положение в мире богов", -
подумал Индра. Испугавшись, Индра призвал апсару Менаку и сказал ей:

- Дорогая Менака, ты обладаешь столь многими божественными достоинствами, что
ты несомненно лучшая из апсар. Помоги же мне, о добрая женщина. Послушай, что
я тебе скажу.

Сияющий, будто солнце, великий отшельник Вишвамитра свершает ужасающе суровые
подвиги, и это вселяет в мое сердце страх. Дорогая Менака, о тонкостанная
красавица, Вишвамитра ставит меня в весьма затруднительное положение, и только
ты можешь мне помочь. Его подвижничество отличается такой строгостью и
неукоснительностью, что его почти невозможно победить. Но он не должен занять
мое место в небесном мире. Подойди к нему и постарайся возбудить в нем сильное
желание. Добейся, чтобы он прервал свое подвижничество. Тем самым ты окажешь
мне большую услугу.

О стройная, своей красотой и молодостью, грациозными движениями тела,
пленительной улыбкой и речью ты должна так приворожить к себе Вишвамитру,
чтобы он прервал свое подвижничество.

Прекрасная Менака ответила:

Как царь богов, ты очень хорошо знаешь, что он обладает потрясающим
могуществом, ибо все время свершает самые трудные подвиги, к тому же у него
ужасно вспыльчивый нрав. Даже если ты беспокоишься по поводу его могущества,
святых подвигов и вспыльчивости, как же не беспокоиться мне, апсаре? Этот
великий муж столь могуществен, что даже похитил любимых детей всемогущего
мудреца Васиштхи. Одно это позволяет судить о [необыкновенной] силе и упорстве
Вишвамитры! Он родился воином, но сумел стать брахманом. Чтобы поддерживать
чистоту своего тела, он создал реку Каушики, которую трудно пересечь, так она
широка и глубока; теперь ее считают одной из самых священных рек в мире. В
прежние времена, когда этот великий муж был в бедственном положении, святой
благочестивый царь Матанга, ставший охотником, заботился о пропитании его
жены. Но когда Вишвамитра преодолел этот бедственное положение и вернулся в
свой ашрам, он переименовал эту реку в Пару. Будучи признателен Матанге,
Вишвамитра пригласил его участвовать в таком великом жертвоприношении, что
даже ты, повелитель богов, вынужден был в страхе пожаловать туда и испить сому
во время свершения этого обряда. Прогневавшись на полубогов, он сотворил свои
собственные созвездия с несметным множеством звезд, во главе с самой из них
важной - Шраваной.

Святой, свершающий подобные подвиги, естественно, внушает мне трепет. О
могучий Индра, посоветуй мне, как вести себя, чтобы Вишвамитра не пришел в
ярость и не испепелил меня. Он обладает достаточным могуществом, чтобы
воспламенять планеты; топнув ногой, он может вызвать сильнейшее землетрясение;
и если пожелает, он может скатать громадную гору Меру в маленький мяч,
закрутить и бросить его.

Как может молодая женщина, наподобие меня, подойти и притронуться к мудрецу,
обуздавшему свои чувства и силой подвижничества превратившемуся в пылающий
огонь? Как может такая женщина притронуться к святому, чей рот извергает
бушующий огонь, а язык поражает, точно сама Смерть? О лучший из богов, зрачки
его глаз еажутся столь же огромными, как солнце и луна. Сам бог смерти Яма,
повелитель луны, великие мудрецы, садхьи, вишведевы и валакхильи - все
опасаются его могущества. Как же не испытывать страха(,) мне, молодой женщине?

С другой стороны, как я могу ослушатьс твоего повеления, о властитель богов?
Но заклинаю тебя, царь богов, позаботься о моей безопасности! Ради самого себя
позаботься о моей защите, покуда я буду исполнять твое повеление.

О господин, было бы очень хорошо, если бы бог ветра задрал подол моей одежды,
покуда я буду там забавляться. Пусть, с твоего изволения, мне помогает сеющий
соблазн бог любви Манматха. Когда я начну соблазнять святого, пусть на нас
повеет неотразимо благоуханный ветерок.


@темы: Махабхарата

Двое меня! И не разделяйте!
Гандхарва сказал:

- Повинуясь увещаниям великого духом Васиштхи, святой ученый подавил в себе
ярость, которая угрожала разрушить все миры. Могучий мудрец Парашара, сын
Шакти, с его глубочайшим знанием Вед, решил почтить Верховного [Господа],
принеся ему в жертву нечестивых ракшасов. Могучий мудрец, ни на миг не забывая
убийство своего отца Шакти, стал сжигать и молодых и старых ракшасов на
большом жертвенном костре. Васиштха не мешал ему убивать ракшасов; ибо,
уговорив его нарушить одну клятву - разрушить миры, он считал себя не вправе
уговаривать его нарушить вторую - убить демонов. На этом жертвоприношении, где
пылали три больших священных костра, могучий Парашара восседал впереди,
похожий на четвертый жертвенный костер. По мере того, как продолжался обряд,
сопровождаемый многочисленными возлияниями масла, пламя разгоралось все ярче и
ярче, покуда не стало казаться, что это в ясных, промытых дождем небесах
сверкает полдневное солнце. Васиштха и другие мудрецы полагали, что небеса,
как второе, приносящее с собой день солнце, освещает сам Парашара.

Желая закончить это жертвоприношение, которое было бы под силу лишь немногим,
к собравшимся там жрецам присоединился великодушный мудрец Атри. На жертвенную
площадку прибыли также Пуластья, Пулаха и Крату, которые надеялись спасти
жизнь ракшасам. О лучший из Бхаратов, сильно огорченный убийством ракшасов,
Пуластья сказал Парашаре, укротителю всех врагов.

- Дорогой сын, неужто ничто не может остановить тебя? Неужто ты в самом деле
наслаждаешься убиением ракшасов, ничем перед тобой не провинившихся, даже не
знающих, за что их убивают. Парашара, ты брахман, стало быть, образованнейший
человек, однако свершаешь нечестивейшее дело, уничтожая живые существа,
которые я сам создал, помогая создателю в осуществлении его замысла. Что до
царя Кальмашапада, то он спасен и даже надеется вознестись на небо.

Все сыновья святого Васиштхи, младшие братья Шакти, уже находятся на Господних
небесах, где они радостно проводят время с богами. О могучий мудрец, твой дед
Васиштха несомненно знает, что все это так и есть.

О сын Шакти, само Провидение уполномочило тебя предать мучительной смерти
ракшасов в огне жертвоприношения, которое, однако, пора уже закончить.
Прекрати свершение этого обряда - и да благословит тебя Бог.

Выслушав эту просьбу Пуластьи, чьи слова были подтверждены мудрым Васиштхой,
Парашара, сын Шакти, прекратил жертвоприношение. Был разведен достаточно
могучий огонь, чтобы истребить всех ракшасов, и святой перенес этот огонь в
лесную чащобу на северном склоне Гималаев. Там этот огонь, время от времени
спаляющий ракшасов, а также деревья и камни, можно видеть и поныне.


@темы: Махабхарата

Двое меня! И не разделяйте!
Впоследствии случилось так, мой мальчик, что

некий воин, роясь в земле около дома брахмана, нашел зарытое там сокровище.

Чтобы посмотреть на сокровище, собрались все видные воины. После этого они с

яростью и презрением стали убивать своими острыми стрелами всех брахманов,

даже если те молили их о пощаде. Затем могучие лучники начали бродить по

земле, убивая всех брахманов, даже неродившихся детей в материнской утробе.



Видя, что брахманов, потомков Бхригу, убивают так беспощадно, их жены в страхе

укрылись, мое дитя, в Гималайских горах. Одна из этих женщин, опасаясь воинов,

носила свой лучезарный зародыш в одном из прелестных бедер, чтобы спасти его

от гибели и тем самым обеспечить продолжение и процветание семьи мужа. Злобные

воины заметили эту брахманку, которая вся как бы светилась внутренним сиянием.

Но дитя, распоров бедро, вышло наружу и выжгло глаза воинов, словно полуденное

солнце.



Потеряв зрение, воины, спотыкаясь, бродили по каменистым горам. Все их замыслы

были сорваны, они были в ужасе. Их предводитель обратился к брахманке, моля

эту безупречную женщину вернуть им зрение. [Ослепшие] воины походили на

потухшие костры, они были почти в беспамятстве от отчаяния.



- Только по твоей милости наше царское сословие может вернуть себе зрение, -

сказали они чарующе прекрасной жене брахмана. - Мы больше не будем совершать

злодейства и оставим вас в покое. Явите же нам свою милость, ты и твой сын.

Спаси наше царское сословие от полного уничтожения. Верни нам наши глаза.



Брахманка сказала:



- Я не выжигала ваших глаз и не гневаюсь на вас. Однако этот потомок Бхригу,

родившийся из моего бедра, несомненно в ярости, именно он, дорогой царь, и

есть тот великий муж, что лишил вас зрения, ибо не может простить вам убийства

тех, кого любил.



Мои сыновья, когда вы убивали даже тех брахманских детей, что были еще в

утробе, я уже целые сто лет носила этого ребенка в своем бедре. Веда со своими

шестью ответвлениями сама вошла в ум моего дитяти, ибо святая Веда хотела

споспешествовать счастью рода Бхригу. Конечно же, ребенок не может простить

вам смерть праотцов, в ярости он хочет истребить вас всех. Он уже ослепил вас

своей огненной силой. Дорогой царь, ты должен умолять о пощаде моего

великославного сына Аурву, ибо если он будет удовлетворен тем, что вы

предадите себя в его руки, то возвратит вам всем зрение.



Гандхарва сказал:



- Услышав это, цари молвили Аурве, рожденному из материнского бедра:



- Смилуйся над нами.



И тогда великий мудрец явил им свою милость. Во всех мирах его чествуют под

именем Аурва, ибо этот святой родился, распоров бедро матери.


Двое меня! И не разделяйте!
Шагов позабытых мне слышится звук,

а в ветре касание чудится рук,

и нежность прощальная давних речей

мерещится в голосе флейты моей,

и видятся лики в движеньях теней.

Мне помнится: каждый цветок, что расцвел,

роняет слезинки под крыльями пчел.

Весь мир замирает в полуденный зной,

лишь флейта поет, нарушая покой,

и сердце мое наполняет тоской...


Двое меня! И не разделяйте!
5—12 «Было время, когда все живые создания сильно страдали от голода (32). Тогда Савитар-Солнце, словно родной отец, проникся к ним состраданием. Двинувшись северным путем, собрал он своими лучами наделенную животворным теджасом влагу, а затем вернулся южным путем (33) и проник внутрь земли. Обернулся он полем-лоном, и в нем Царь растительности, согнав (в облака) весь теджас (паром носившийся) в поднебесье и (пролив вниз дождевую) влагу, породил растения. Оплодотворенное теджасом Месяца, пребывавшее в земле Солнце произвело (их) на свет; эти растения, наделенные шестью вкусовыми соками (34) пригодные для жертвы, и составляют пищу всех живых существ на земле. Воистину, пища всех наделенных жизнью существ сотворена из Солнца, потому оно и есть отец всех существ; к нему обратись за помощью! Все великие духом цари, возвысившиеся над грехом как благородством происхождения, так и собственными благими деяниями, поддерживают своих подданных, предаваясь высоким трудам подвижничества. Бхима, Картавирья, Вайнья и Нахуша оберегали народ свой от бед, пребывая в самадхи, (обретенном) деяниями подвижничества и йогой. Вот и ты, чей дух устремлен к дхарме, ты, возвысивший себя над грехом добрыми делами, предайся, как велит тебе дхарма, подвижничеству и тем обеспечь пропитание для брахманов!»


11:52

Copy/Paste

Двое меня! И не разделяйте!
По настоянию императора Джанамеджайи и тысяч брахманов, Вьясадева передал свое

знание великой эпопеи ученику Вайшампаяне, который, сидя рядом, внимал каждому

его слову. Впоследствии, во время жертвоприношения, устроенного царем

Джанамеджайей, восседая в кругу ученых, мудрец Вайшампаяна, по настойчивым их

просьбам, поведал им "Махабхарату" в промежутках меж отдельными частями

священного обряда.

Двое меня! И не разделяйте!
Все, бесконечно чередующееся, как жара и холод, рождение и смерть, приходит и

уходит в свой срок. Вот так и многие существа и стихийные элементы,

обнаруживаясь в начале космической эпохи, с ее уходом исчезают во всех своих

проявлениях. Колесо времени, не имеющее ни конца, ни начала, находится в

беспрерывном вращении, все созданное [в свое время] уходит прочь.



Обобщая все это, можно сказать, что для космического правления Господь создал

тридцать три тысячи тридцать три сотни и тридцать три бога. Один из них,

прославленный Вивасван, правит огнезарным солнцем. Бога этого, являющегося

Оком Господним, чествуют под именами Атма-вибхивасу, Савита, Ричика, Арка,

Бхану, Ашаваха и Рави. Младшим сыном бога Солнца является Махья. Сыном Махьи

является Деваврата, а сыном Девавраты - Субхарадж, отец троих хорошо известных

сыновей: Дасаджьоти, Сатаджьоти и Сахасраджьоти; у каждого из них в свой черед

множество сыновей.



У великого духом Дасаджьоти ("Десять огней") имеется десять тысяч детей, у

Сатаджьоти ("Сто огней") - сто тысяч детей и у Сахасраджьоти ("Тысяча огней")

- тысяча тысяч детей.



От этих божественных созданий ведут свое начало великие царские дома - такие,

как династии Куру, Яду и Бхаратов, а также великие династии Яяти, Икшваку и

многих других святых царей. От Солнца и его потомков произошли династия Куру,

династия Яду, династия Бхаратов и династии Яяти и Икшваку, а также многие роды

святых царей и множество созданий с их обиталищами.



Таково должно быть истинное понимание ведического знания, раскрывающегося в

таинственном многообразии путей и все же связующего нас с Абсолютной Истиной,

с благочестием, богатством и, несомненно, радостью. Таким образом ученый Вьяса

предвосхитил многие различные священные писания - писания, объясняющие суть

благочестия, богатства и радости. Предвосхитил он и незыблемое устройство

мира, необходимое для его поддержания.

Двое меня! И не разделяйте!
А теперь я поведаю вам всю эпопею в том виде, в каком рассказывает ее своим

ученикам Вьясадева, этот всеми почитаемый, великий, отличающийся

[необыкновенной] широтой ума мудрец. Многие ученые поэты читали эту эпопею во

времена давно минувшие, другие читают ее сейчас, третьи только еще будут

читать во времена грядущие. Великое это учение укоренилось во всех трех мирах,

и многие, далеко продвинувшиеся в своих знаниях ученые изучают его как в общих

чертах, так и в бесчисленных подробностях. При этом в изучении "Махабхараты"

ученые черпают истинное удовольствие, восторгаются ее дивным языком,

многообразными чарующими размерами как божественного происхождения, так и

изобретенными людьми.



Для создания эпопеи Вьяса удалился в священное место, высоко в Гималаях, в

уединенную долину, наиболее пригодную для свершения религиозных обрядов; там

он в глубоких размышлениях продумал, как лучше всего изложить великое

повествование для людей нынешних. Поднявшись рано поутру и свершив омовение,

он усаживался на простой коврик из травы куша, и, все это время строго блюдя

целомудрие, мир и чистоту душевную, путем соединения своего сознания с Высшим

сознанием погружался в йогический транс. И в самом себе прозревал все сущее.



В самом начале времени, когда мир был затянут непроницаемой тьмой, зародилось

одно-единственное космическое семя, на вид округленное, несущее в себе могучую

силу жизни, как яйцо, но огромное, не подвластное разрушению, чреватое

[бесчисленными] телами существ. Люди осведомленные считают, что это

божественное орудие было великой основой сотворения мира.



В этом единственном семени сиял-разливался вечный свет Абсолютной Истины -

первозданный, удивительный, непостижимый и везде и повсюду одинаковый.

Объединяя в Себе и материю и дух, Она была скрытой, незримой основой

вселенной.



Эта Абсолютная Истина была прародительницей Брахмы, повелителя всего сущего,

наставника богов, знаемого под именами Стхану, Ману, Ка и Парамешти.

01:19

Двое меня! И не разделяйте!
И неожиданно понял- да у меня на десктопе - куча фоток из последней камеры! Дай-ка найду чегой -нибудь ракшасово - новогоднее...

Двое меня! И не разделяйте!
:new4:

Двое меня! И не разделяйте!
Дашаратха в индийской мифологии- царь Айодхи и выходец из рода Рагху (Рагхувамша).

Он – отец Рамачандры, героического принца, который считался аватарой Вишну в эпосе “Рамаяна”.

Сказание о Дашаратхе воистину богато событиями. В нем повествуется, что однажды царь во время охоты услыхал шум, доносящийся от близлежащего источника. Решив, что это – слон, царь, не глядя, выстрелил (а надо сказать, что главным достоинством раджи было как раз умение метко стрелять на звук). К несчастью, царь застрелил юношу по имени Шравана кумар, который пришел к источнику набрать воды для своих слепых родителей. Шравана везде носил своих отца и мать на специальном коромысле, и незрячие родители полностью от него зависели.

Умирающий юноша был безутешен, думая о дальнейшей судьбе родителей, и как последнее желание, приказал Дашаратхе отнести им воду. Что царь и сделал. Напоив слепых, которые ничего не подозревали, правитель собрался с духом, и рассказал им о случившемся. Старики были смертельно шокированы, и слепой отец проклял Дашаратху, сказав что в один день и царь будет страдать от “Путрашоки” - разлуки с сыновьями, точно также, как и они сейчас. Слепцы тут же расстались с жизнью, не желая жить после того, как они испили воды из рук убийцы сына.



Позднее, Дашаратха участвовал в битве суров и асуров, и колесничей у него была Кайкеи. На поле битвы ось колесницы сломалась и Кайкеи спасла царя, заменив ось своей рукою. Благодарный муж пообещал выполнить два ее желания тогда, когда она захочет.

Эти два случая и послужили причиной всех несчастий. Как только царь собрался короновать на царство своего старшего сына – Раму, вперед вышла Кайкеи и затребовала:

чтобы ее сын Бхарата стал царем

а Рама был бы изгнан в лес на четырнадцать лет!

Беспомощно царь развел руками и согласился, ведь он был кшатрием, а кшатрии словами не бросаются.

Покинутый царь вскоре умер, не в силах перенести разлуку с сыном. Так сбылось проклятие отца Шраваны.

Двое меня! И не разделяйте!
"Не имея частной собственности, неприкосновенной и неотчуждаемой, ни один индивид не может считаться в полной мере свободным, так как в этом случае его существование зависит от воли других лиц."



А вот это- чушь!

Согласно восточной философии, человек свободен в двух случаях: когда у него есть все и когда у него нет ничего. (Когда нечего терять - вот тогда....)

Двое меня! И не разделяйте!
Ракшас взвыл! Гнал мою А-4 со скоростью 120 км/ч по скользкой дороге и всю дорогу орал, что такого дерьма в жизни не видел и куда я его затащил и что уж лучше "Кровавый бриллиант"!! И все-таки - его проняло :tease3:

(Все -таки некоторые подсаживаются на голливудскую жвачку...)

А мне - самое - то..



Но какая там толпа!!!:five:



И кто сказал что это Веракруз?! Гондурас это!

11:42

Двое меня! И не разделяйте!
... и беспомощно наблюдал, как восход тут же сменился закатом....:(