Двое меня! И не разделяйте!
«А недавно перечитывала "Вирату", благо её тоже переиздали. Меня сильно порадовал эпизод, когда Драупади, вернувшись с похорон Кичаки, сталкивается с Арджуной у входа в зал для танцев. Девушки её поздравляют (видно, полководец всё женское население дворца изрядно достал, а не одну только "сайрандхри"; что, кстати, снимает с Драупади все обвинения в стиле "потому что нельзя быть на свете красивой такой", хм...). Ну и Арджуна туда же, поинтересовался. "Как это у тебя, сайрандхри, всё так ловко обошлось?"--"Тебе-то что до меня. Ты тут хорошо устроился. В таком малиннике живёшь, горя не знаешь. Не то, что я, бедная я, несчастная."--"Ах, женщина... Да где тебе понять мои неимоверные страдания!"

читать дальше

@темы: Махабхарата, Творчество фанатов

Комментарии
30.07.2008 в 13:34

Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile
Ох, грешна. Ох не люблю Драупади. Частенько, по-женски, ее понимаю.
Вот только не была она достойной женой Юшдхиштхире.
Она была правильной женой для Бхимы и совершенно не нужной для Арджуны. А близнецы для меня пока еще загадка.
Я не говорю, что братья не любили ее или она их...
30.07.2008 в 21:33

Двое меня! И не разделяйте!
А я тоже больших симпатий к Драупади не испытываю.
30.07.2008 в 22:00

Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile
У Вас случайно нет в электронном виде того разговора в лесу сразу после Игры в кости?
31.07.2008 в 01:43

Двое меня! И не разделяйте!
Ну если только на английском.. Из Гангулиной версии. А так.. Хм..
31.07.2008 в 08:56

Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile
Parijata, да мне в общем, что на русском, что на украинском, что на английском, что на немецком. Разницы нет. А вот санскритом не владею. Возможно, пока не владею.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail