Сомнения по Рамаяне.
"...да врут они всё - эти Сагары! Просто берут сюжеты из других фильмов и сериалов! Ну откуда, откуда, скажите, взялись эти Ахи и Махи!?? И вообще!!!"
Ох уж эти сомнения. Читать про них было просто бальзамом на душу. Ну, а если серьезно, то вот что официально Сагары использовали:
"Рамчарит Манас" Тулсидаса
"Рамаяну" Вальмики
"Камб Рамаяну" Махариши Камба (тамильский)
"Бхавартх Рамаяну" - на маратхи
"Крутивас Рамаяну" Махакави Крутивас Оза (бенгали)
"Шри Рангнатх Рамаяну" Гондбух Редди Ранганатха (телугу)
"Рамчандра Чарит Пурану" Абхинавпампа Нагчандра (каннадская версия)
"Адхиятма Рамаяну" Тунджат Элутчана (малайалам)
"Урду Рамаяну" Чакбасты
"Шри Ананд Рамаяну" переведённую шри пандитом Рамлагна Пандаем
"Шаткотиш Рамчариту" Вальмики
А консультантами у них были: доктор Б.С. Вьяс, доктор Сохан Шарма и Виджай Пандит.

аплодисменты в зал!


Ну а историю про то что произошло, когда Ананд Сагар Гурмита увидел и как началась "отделка щенка под капитана" я расскажу в другой раз...

читать дальше