Как Вишну заполучил Гаруду.

Сюжет - банален до жути. Но каков перевод! Самый веселый фанфик ever!!

ИТАК:

Когда-то на Земле жили змеи. А достопочтимая Вината,матушка Гаруды, была у них рабыней ( из-за глупого спора со змеиной матерью). Гаруде очень захотелось освободиться и он спросил у чревоходящих, какой выкуп им нужен. Змеи согласились дать вольную за кувшинчик Индровой сомы.

"Сута Госвами сказал:

В ответ на это предложение змей Гаруда сказал матери:

- Я раздобуду нектар, но я хочу знать, какой пищей мне сле-

дует питаться.

Вината ответила:

- На пустынном берегу океана находится главное поселение ниша-

дов. Там их много-много тысяч. Ты можешь съесть их, прежде чем ле-

теть за нектаром. Запомни только, что ты не должен причинять вред

брахманам. Даже не думай об этом, ни при каких обстоятельствах.

Никто не должен убивать брахманов, ибо брахманы обладают чистотой и

смертностью огня. Разгневанный брахман подобен солнцу, яду или гу-

бительному оружию. Когда подают пищу, первым вкушает ее брахман. Он

самый важный член общества, отец и духовный наставник людей.

Гаруда задал еще вопрос:

- Объясни, матушка, как можно вразумительнее, по каким благоп-

риятным знакам можно отличить брахмана.

Вината сказала:

- Если тот, кого ты проглотишь, вцепится в твое горло, словно

крючок, и будет жечь его, словно докрасна раскаленный уголь, знай,

мой сын, что это возвышенный духом брахман.

...Подгоняемый голодом, он направился к злочестивым нишадам,

обрушившись на них как великая сила Времени, уничтожающего все су-

щее. Согнав в одно место всех нишадов, Гаруда взметнул в небо

большие облака пыли и, сотрясая окрестные холмы, осушил всю воду в

океанском заливе. Затем царь птиц широко раскрыл клюв, преградив

путь нишадам, хотевшим убежать от этой грозной, поедающей змей пти-

цы. Но так широко был раскрыт клюв, что нишады, ничего не видя в

клубах пыли, тысячами ринулись в него - так, отчаяно ища спасения,

взлетают в небо птицы из сотрясаемог бурей леса. И тогда могучая,

находящаяся в вечном движении птица, погубительница врагов и влас-

тительница неба, с жадностью сокнула клюв, чтобы пожрать всех ниша-

дов.

Сута Госвами продолжил:

Однако в клюв Гаруды попал брахман со своей женой, и святой чело-

век начал жечь горло птицы, как пылающий уголь.

О лучший из брахманов, - сказал небесный путник Гаруда, - скорее

выйди наружу! Я приоткрыл клюв, выходи же. Я не могу убить брахман,

даже если он нарушил свои обеты и погряз в грехах.

На эти слова Гаруды брахман ответил:

- Со мной моя жена нишадка, выпусти и ее.

Гаруда сказал:

- Выходи вместе со своей нишадкой да побыстрее. Покуда жар

моего желудка не переварил тебя!

Сута Госвами сказал:

Ученый брахман и его жена нишадка быстро вышли наружу, брахман

поблагодарил Гаруду, пожелал ему все большего благополучия и вмес-

те с женой отправился в выбранную им страну. Едва брахман и его же-

на вышли наружу, повелитель птиц широко распахнул крылья и с быс-

тротой мысли взлетел в небеса...



В

этот миг зловещие знамения возвестили опасность для полубогов. Бы-

ло потревожено и блеснуло, как бы в мучительной боли любимейшее

оружие Индры - молния. Среди бела дня, в дыму и пламени, с неба по-

сыпались метеоры. Личное оружие Васу, рудр, адитьев, садхьев, мару-

тов и других богов начало сражаться друг с другом. Этого до сих пор

еще никогда не случалось, даже в великих войнах меж богами и демо-

нами. Могучие вихри обрушивались на мир, повсюду падали метеоры.

Безоблачное небо угрожающе ревело, и Индра, бог богов, мог нис-

послать лишь кровавый дождь. Цветочные плетеницы, украшавшие богов,

увяли, а сами боги лишились своей огненной силы. Зловещего вида

гневные тучи низвергали густую кровь; клубящаяся пыль окутывала ко-

роны небесных властителей.

Даже Господь Индра, что свершил сто великих жертвоприношений, был

встревожен и устрашен при виде столь грозных знамений и вместе с

другими богами поспешил поговорить с небесным жрецом Брихаспати.

- Господин, - сказал он, - что означают эти великие ужасные

предвещания? Я не вижу никаких врагов, которые могли бы одолеть нас

в сражении.

Брихаспати сказал:

- О лучший из богов, хотя ты и свершил сто жертвоприношений,

по твоей оплошности и беспечности, а также благодаря суровым подви-

гам валакхильев, на свет появилось поистине поразительное существо.

Это сын Кашьяпы Муни и Винаты, могучее летающее создание, способ-

ное принимать любой по желанию облик, которое задумало похитить не-

бесную сому. Это крылатое создание самое могучее на всем свете и

вполне может выполнить свой замысел. Я думаю, что для него все воз-

можно. Нет ничего невозможного.

Сута Госвами сказал:

Услышав это предостережение, Господь Индра объявил хранителям не-

бесного нектара:

- Смелая и могучая птица хочет похитить у нас сому. Предупреж-

даю вас: будьте настороже. Брихаспати сказал, что наш враг обла-

дает неслыханной силой.

Это повеление изумило полубогов; они заняли свои караульные пос-

ты, окружив драгоценный нектар. С молнией в руке сам Индра встал

рядом с ними.

Затем, лучший из дваждырожденных, воспользовавшись всеобщим смя-

тением, царь птиц Гаруда стремительно напал на полубогов. Едва по-

лубоги заметили его приближение, а также, какой чудовищной силой он

обладает, в полном ошеломлении они стали хвататься друг за друга и

за свое оружие. Среди них был Вишвакарма, невообразимо могучий и

сверкающий, как молния или пламя. Именно ему, с его невероятной си-

лой, была доверена охрана нектара. Он оказал яростное сопротивле-

ние властителю птиц, но после недолгой схватки был повержен, жесто-

ко израненный крыльями, клювом и когтистыми лапами Гаруды. Могучи-

ми взмахами крыльев великая птица вздымала огромные облака пыли,

которые заволакивали и миры и богов. Все в пыли, в ослеплении и за-

мешательстве полубоги не могли видеть нападающую птицу, и в общем

переполохе хранители нектара оказались разрозненными. Приводя сами

небеса в смятение, Гаруда все нападал и нападал на богов своими

крыльями, клювом и когтистыми лапами.

Под мощным натиском Гаруды, израненные его когтями и клювом, об-

ливаясь кровью, боги обратились в бегство. Потерпев поражение от

Индры птиц, садхьи и гандхарвы устремились на восток, васу и рудры

- на юг. Адитьи бросились на запад, а Ашвины - на север, и все они

на бегу оглядывались на великое, могучее существо, с которым только

что сражались.

Затем громадная птица сразилась с отважным Ашвакрандой, крылатым

Ренукой, доблестным Шурой, потом с Тапаной, Улукой, Швасаной и кры-

латым Нимешей и наконец с Праруджей и Пралихой. Вайнатея (Гаруда)

бил врагов крыльями, раздирал их когтями и острым клювом, неистов-

ствуя, как могучий Шива, когда эпоха заканчивается всеразрушением.

Хотя и великие телесной силой и духом, небесные стражи были жесто-

ко изранены своим могучим врагом и кровь струилась из них, словно

потоки ливня из туч."

А дальше описывается компьютерная игра "Персидский принц". Ну откуда древние только узнали!!!

" Расправившись с этими великими воинами, лучший из летающих пере-

шагнул через них, намереваясь похитить нектар, но увидел, что его

со всех сторон окружает море огня, раздуваемого резкими порывами

ужасного ветра. Огонь простирался так высоко, что, казалось, сжи-

гал сами небеса. Великий духом Гаруда тотчас же вооружился девянос-

то раз по девяносто клювами, этими клювами очень быстро выпил мно-

го рек, а затем ринулся в гущу огня. Сбивая пламя своими крыльями,

заливая его речными водами, истребитель врагов погасил пылающий по-

жар, после чего уменьшил свое тело до самых крошечных размеров. Ибо

теперь потушив пожар, Гаруда хотел проникнуть в хранилище небесно-

го нектара.

Сута Госвами продолжил:

Как речные воды пробивают себе путь к морю, так и Гаруда, чье зо-

лотое тело светилось, словно солнце или луна, проник в хорошо охра-

няемое святилище, где хранился нектар. Здесь он увидел непрерывно

вращающееся железное колесо, снабженное острыми, как бритва, лез-

виями. Это раскаленное, как солнце, чрезвычайно опасное и ужасное

устройство было сооружено богами, для того чтобы рассечь на куски

всякого, кто попытается похитить нектар. Но великая птица сразу же

сообразила, как ей проникнуть сквозь колесо: уменьшившись до еще

более крохотных размеров, она стала вращаться вместе с колесом, а

затем вдруг скользнула меж его спицами. Но за колесом таились два

чудовищно могучих змея, сверкающих, точно пылающее пламя; головы у

них были огненные, глаза огненные, а языки походили на молнии. Эти

змеи обладали способностью извергать смертельный яд своими глазами.

А своими яростными неподвижными взглядами они могли спалить любого,

кто посмел бы вторгнуться в святилище: несчастный тут же превратил-

ся бы в пепел.

Гаруда бросил быстрый взгляд на двух хранителей нектара и, преж-

де чем они могли его заметить, забил им глаза пылью. Незримый для

змеев, он бросился на них, тесня их и осыпая ударами. Затем сын Ви-

наты затоптал их лапами и разорвал на куски, после чего ринулся в

хранилище. Бесстрашный могучий сын Винаты осторожно поднял нектар

и, сломав колесо с острыми лезвиями, поспешно воспарил в небо. Не

отпив ни единой капли нектара, бесстрашная птица неутомимо мчалась

все вперед и вперед, заслоняя солнечный свет своими громадными

крыльями."

Но не тут-то было!!

" Пролетая по небесам, Гаруда неожиданно встретился с бессмертным

Господом Вишну, довольным совершенным им редчайшим бескорыстным

подвигом. [Ведь Гаруда добыл нектар не для себя.] Господь обещал

великой птице:

- Я исполню любое твое желание.

Высоко летающая птица попросила благословения Господа и сказала:

- Я всегда хочу быть над тобой.

Затем, обращаясь к Господу Нараяне, Гаруда добавил, прося еще

одного дара:

- Я также хочу, даже не испив нектара, быть нестареющим и бес-

смертным.

Господь подарил ему оба просимых дара и, приняв их, Гаруда ска-

зал Господу Вишну:

- А теперь и я благословляю Тебя: хоть Ты и Господь, проси у

меня какого хочешь дара.

В качестве дара Себе Господь Вишну выбрал самого Гаруду, кото-

рый отныне должен был возить Его на колеснице. На ее флаге Господь

велел поместить изображение Гаруды, чтобы тот всегда был над Ним.

Так Он выполнил Свое обещание."



Вот так вот! Продался за бессмертие! Знакомо, а?

Так что, уважаемые, поосторожнее с желаниями!