Тоже буду мышу кормить.
Внимание!
Тоже буду мышу кормить.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Похмельное осеннее утро. На улице дождь - настроение соответствующее. Полная маршрутка, курсирующая между районами города. Запотевшие окна.
На одной из остановок заходит бабушка, очевидно, с двумя внуками: один постарше - лет 5, другой маленький совсем - года 1.5-2. Садятся у двери спиной к водителю. Старший внук сидит рядом, мелкого держат на коленях. Он же, собственно, и беспрестанно орёт. Контингент заметно раздражается - бабуле тоже неловко, она пытается внука утихомирить. Укачивает, улюлюкает - ноль реакции, завывания продолжаются. Тут бабушка разворачивается к двери и на запотевшем стекле рисует что-то вроде восьмёрки. Показывает внуку:
- Знаешь, что это?
Ребёнок мотает головой, продолжая тихонько подвывать, но уже явно успокаиваясь.
- Это - бесконечность! - восклицает бабуля.
Маршрутка повеселела, малыш, как ни странно, увлёкся и притих.
где: Тольятти
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Бьет двенадцать годов, как часов
Над моей терпеливою нацией.
Есть апостольское число,
Для России оно двенадцать.
Восемьсот двенадцатый год -
Даст ненастье иль крах династий?
Будет петь и рыдать народ.
И еще, и еще двенадцать....
А ведь 2012 туда только так подставляется....
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Пишет Nadalz:
Типа притча
Едет мужик в троллейбусе..Хмурый. И думает: "Вокруг одно быдло, начальник — кретин, жена — стерва".
За спиной ангел–хранитель с блокнотом и ручкой. Записывает: "Вокруг — быдло, начальник — кретин, жена — стерва". И в свою очередь думает: "Вроде было уже. И зачем ему это все время? Но раз заказывает — надо исполнять".
А мне это год втолковывали, и так и не втолковали)Это не просто притча-сказочка, а закон природы))) Любая мысль=молитва, или если хотите обращение к судьбе/своему подсознанию/.... Оно всё понимает буквально. Говоришь "что-то в жизни настала жопа"? Она и настанет))) Говоришь "денег нет"? Их и не будет. Так что следите за мыслЯми - здоровее будете... Это сложно, но надо...
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
выполненные академиком Б. Л. Смирновым (АН Туркменской ССР)
*Туркменская серия*
(сортировка по выпускам)
1. Махабхарата. Выпуск I: (Сказание о Нале. - Супружеская верность). Избр. поэмы из индийского эпоса. Две поэмы из III книги / Пер., введ. и примеч. Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1955. - 183 стр.
*Изд. 2-е, перераб. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1959. - 179 стр.
*Изд. 3-е. - Ашхабад: Ылым, 1986. - 160, [2] стр.
Поэмы "Сказание о Нале" и "Величие супружеской верности" - самостоятельные эпизоды из III книги эпоса "Махабхарата", в которой повествуется о жизни братьев Бхаратов в лесу. Для историков, филологов, научных сотрудников и всех, интересующихся историей зарождения философской мысли Древнего Востока.
2a. Махабхарата. Выпуск II: Бхагавадгита / Буквальный и лит. пер., введ. и примеч. Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1956. - 361 стр.
*Изд. 2-е, перераб. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1960. - 402 стр.
Переиздана под заголовком: Философские тексты «Махабхараты». Вып. I. Книга I. Бхагавадгита / Пер. с санскрита, примечания и толковый словарь Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Ылым, 1977. - 336 стр.
Философские тексты «Махабхараты». Вып. I. Книга II. Анугита и Книга Санатсуджаты. / Пер. с санскр., предисловия, примечания и толк. словарь Б.Л.Смирнова. - Ашхабад: Ылым, 1977. - 204 стр.
2б. Махабхарата. Выпуск II: Бхагавадгита (часть II) (книга VI, гл. 25-42) / Санскрит. текст, симфонич. словарь акад. АН ТССР Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1962. - 212 стр.
3. Махабхарата. Выпуск III: (Горец). Эпизоды из книг III, V / Пер., введ., примеч. и толковый словарь Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1957. - 597 стр.
*Изд. 2-е. - А.: Ылым, 1985. - 487 стр. (Философские тексты)
В настоящий выпуск переводов из "Махабхараты включены три эпизода из III книги поэмы и два из V. Все они воспринимаются как отдельные рапсодии определённого цикла. Выпуск снабжён развёрнутыми примечаниями.
4. Махабхарата. Выпуск IV: (Беседа Маркандеи). Беседы Маркандеи, Анугита, О
женах, Великий исход, Вознесение на небо. Эпизоды из книги III, XIV. Книги XI, XVII, XVIII / Пер., введ., примеч. и толковый словарь Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1958. - 576 с.
5а. Махабхарата. Выпуск V, книга 1: Мокшадхарма (Основа освобождения). (Книга XII, гл. 174-335. Шлоки 6457-12649) / Пер., предисл., примеч. и толковый словарь Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Туркменское издательство АН ТССР, 1961. - 749 стр.
*Изд. 2-е. - А.: Ылым, 1983. - 664 стр. (Философские тексты)
5б. Махабхарата. Выпуск V, книга 2: Нараяния (Книга XII, гл. 175-367. Шлоки 6457-13943) / Пер., примеч., толковый словарь-указатель, конспект-оглавление Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Туркменское издательство АН ТССР, 1961. - 391 стр.
*Изд. 2-е. - А.: Ылым, 1984. - 326 стр. (Философские тексты)
К "Мокшадхарме" примыкает "Нараяния". По существу - это мифологическо-богословский трактат, наиболее ранняя каноническая книга вишнуитской секты Панчаратринов. Выпуск снабжён примечаниями и толковым словарём.
6. Махабхарата. Выпуск VI: (Хождение по криницам). Лесная (Книга III, гл. 80-175, 311-315) / Пер., введ., примеч. и толковый словарь Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Издательство АН ТССР, 1962. - 616 стр.
*Изд. 2-е. - А.: Ылым, 1989. - 582, [2] стр. (Философские тексты)
"Лесная" - одна из наиболее объёмистых книг "Махабхараты". По строению поэма подходит к жанру " обрамлённых повестей", носящих характер законченных былин единого круга. Даны символические картины борьбы арьев в Северной Индии, описаны подвиги Бхишмы, Арджуны и других братьев Пандавов.
7. Махабхарата. Выпуск VII, часть 2: (Побоище палицами). Книга о Бхишме (Отдел «Бхагавадгита», книга VI, гл. 13-24). Книга о побоище палицами (книга XVI) / Пер., послесл. [Санкхья и йога, с. 87-243. - Очерк развития вишнуизма по текстам Махабхараты, с. 244-276, примеч. [с. 279-308] и толковый словарь Б. Л. Смирнова. - Ашхабад: Туркменское издательство АН ТССР, 1963. - 340 стр.
*Изд. 2-е. - А.: Ылым, 1981. - 290 стр.
8. Махабхарата. Выпуск VIII: (Нападение на спящих). Книга о нападении на спящих (книга X, гл. 1-18). Книга о женах (книга XI, гл. 1-27, 2-е издание).- Ашхабад: Ылым, 1972.
*Изд. 2-е. - А.: Ылым, 1982. - 204 стр.
Махабхарата: Маусала-парва, Махапрастханика-парва, Сварга-арохана парва / Пер. с санскрита, предисл. и коммент. А. А. Игнатьева. - Калининград, 2002. - 71 стр.
Книга является переводом 3-х заключительных книг Махабхараты (16, 17 и 18).
@темы: Махабхарата
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Переводы в рамках проекта по полному академическому переводу
Махабхараты на русский язык (СПбФ ИВ РАН)
*Ленинградская серия*
Переводы: В. И. Кальянова (книги 1-2, 4-5, 7, 9);
Я. В. Василькова и С. Л. Невелевой (книги 3, 8, 10-11, 14-18)
(сортировка по номерам книг Мхб.)
1. Махабхарата. Книга первая: Адипарва / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Под ред. [и с послесл.] акад. А. П. Баранникова. - М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1950. (Литературные памятники). - 739 стр.
*М.: НИЦ "Ладомир", 1992. - 736 стр.; СПб.: Наука, 2006. - 739 стр.
2. Махабхарата. Книга вторая: Сабхапарва, или Книга о собрании / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Ответственный редактор акад. АН Литовской ССР Б. А. Ларин. - М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1962. (Литературные памятники). - 256 стр.; *М.: НИЦ "Ладомир", 1992. - 256 стр.; СПб.: Наука, 2007. - 256 стр.
Сабхапарва, или "Книга о собрании (царей)", является второй книгой Махабхараты. Она в целом посвящена описанию острых противоречий между двумя враждующими царственными родами, которые привели к распре и впоследствии - к великой войне между ними. Всё сказание в этой книге посвящено лишь одной главной теме: соперничеству двух враждующих сторон - пандавов и кауравов, победе последних над пандавами, одержанной путём нечестной игры в кости, и уходу пандавов в изгнание.
3. Махабхарата. Книга третья: Лесная (Араньякапарва) / Пер. с санскрита, пред. и коммент. Я. В. Василькова и С. Л. Невелевой. - М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1987. (Памятники письменности Востока, LXXX). - 799 стр.
Третья книга древнеиндийского эпоса "Махабхарата" содержит многочисленные героические и лирические сказания, послужившие основой различных форм и жанров индийской литературы от раннего средневековья до нового времени. "Дидактическая" поэзия перекликается с политико-юридическими и философскими памятниками древности. Перевод сопровождается обширным комментарием.
4. Махабхарата. Книга четвёртая: Виратапарва, или Книга о Вирате / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Ответственный редактор акад. В. В. Струве. - Л.: Ленинградское отделение издательства «Наука», 1967. (Литературные памятники). - 212 стр.; М.: НИЦ "Ладомир", 1993. - 216 стр.; СПб.: Наука, 2007. - 216 стр.
Виратапарва, или "Книга о Вирате", является четвёртой книгой Махабхараты. Она посвящена описанию жизни пандавов - главных героев эпопеи на тринадцатом году их изгнания. В течение этого года они должны были находиться среди людей, оставаясь в то же время неузнанными для окружающих. Вся эта книга повествует о жизни пандавов при дворе Вираты, царя матсьев, и связанных с нею событиях.
5. Махабхарата. Книга пятая: Удьйогапарва, или Книга о старании / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Ответственный редактор член-корреспондент АН СССР М. Н. Боголюбов. - Л.: Ленинградское отделение издательства «Наука», 1976. (Литературные памятники). - 592 стр.
Удьйогапарва, или "книга о старании", является пятой книгой Махабхараты. В ней описываются события, последовавшие после истечения всего срока изгнания пандавов, главных героев эпопеи, которые успешно провели поледний, тринадцатый, год при дворе Вираты, царя матсьев, оставаясь неузнанными для окружающих, и таким образом выполнили полностью все условия, которые в своё время были оговорены перед началом игры в кости. Они теперь должны получить от своих противников - кауравов половину наследственного царства, отнятого последними в нечестной игре в кости.
6. Махабхарата. Книга седьмая: Дронапарва, или Книга о Дроне / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Ответственный редактор акад. М. Н. Боголюбов. - СПб.: «Наука», 1992. - 648 стр.
Дронапарва, или "книга о Дроне", является седьмой книгой махабхараты. В ней описываются трагические события, связанные с продолжением военных действий после поражения Бхишмы, верховного военачальника кауравов. Всё содержание седьмой книги посвящено пространнейшему описанию многочисленных баталий и поединков между выдающимися героями-воинами и охватывает пять дней - с 11-го по 15-й - великой битвы на Курукшетре.
7. Махабхарата. Книга восьмая: О Карне (Карнапарва) / Пер. с санскрита, пред. и коммент. Я. В. Василькова и С. Л. Невелевой. Ответственный редактор В. Г. Эрман. - М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1990. (Памятники письменности Востока, XCI). - 326 стр.
Восьмая книга является одной из самых представительных среди батальных книг древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Помимо описания событий великой битвы в тексте содержатся отдельные сюжеты мифологического и сказочного характера, а также этнографический и исторический материал. Перевод сопровождается обширным комментарием.
8. Махабхарата. Книга девятая: Шальяпарва, или Книга о Шалье / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Ответственный редактор акад. М. Н. Боголюбов. - СПб.: Научно-издательский центр «Ладомир», 1996. - 352 стр.
Том составил научно-комментированный перевод очередной книги великого древнеиндийского эпоса "Махабхарата".
9. Махабхарата. Книга десятая: Сауптикапарва, или Книга об избиении спящих воинов. Книга одиннадцатая: Стрипарва, или Книга о женах / Издание подготовили С. Л. Невелева и Я. В. Васильков. - М.: Янус-К, 1998. - 235 стр.
Том содержит комментированный перевод книг X и XI великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата».
10. Махабхарата. Книга четырнадцатая: Ашвамедхикапарва, или Книга о жертвоприношении коня / Издание подготовили Я. В. Васильков и С. Л. Невелева. Ответственный редактор И. М. Стеблин-Каменский. - СПб: «Наука», 2003. (Литературные памятники). - 307 стр.
Опубликование очередного тома комментированного перевода «Махабхараты» (Книга XIV — «Ашвамедхикапарва», или книга «О жертвоприношении коня»), сопровождаемого статьями, в которых с позиций современной науки исследуются содержательные особенности эпического текста, его мировоззренческий и мифоритуальный аспекты, впервые вводит в научный оборот репрезентативный материал, необходимый для изучения древнеиндийского эпоса как явления мировой эпической словесности.
11. Махабхарата. Заключительные книги XV–XVIII: Ашрамавасикапарва, или Книга о жизни в обители; Маусалапарва, или Книга о побоище палицами; Махапрастханикапарва, или Книга о великом исходе; Сваргароханапарва, или Книга о восхождении на небеса / Издание подготовили С. Л. Невелева и Я. В. Васильков. Ответственный редактор И. М. Стеблин-Каменский. - СПб.: «Наука», 2005. (Литературные памятники). - 236 стр.
Предлагаемое вниманию читателей издание – «“Махабхарата”, заключительные книги (XV–XVIII)», – подготовлено в рамках осуществляемого в России с 1950 года полного перевода с санскрита на русский язык великого эпоса древней Индии и следует за ранее опубликованными нами книгами этого памятника. В состав настоящей публикации входит комментированный перевод четырех книг: «О жизни в обители», «О побоище палицами», «О великом исходе» и «О восхождении на небеса».
В рамках проекта по полному академическому переводу Махабхараты на русский язык, непереведенными остаются только книги XII и XIII - Шантипарва (Об умиротворении) и Анушасанапарва (О наставлении).
Информация по данному вопросу с сайта СПбФ ИВ РАН:
До завершения проекта полного перевода на русский язык индийской эпопеи осталось перевести из 18 книг только две, но зато относящиеся к числу самых больших по объему и выделяющихся религиозно-филосософским характером своих текстов. Это – книги XII (Шантипарва, «Книга об умиротворении») и XIII (Анушасанапарва, «Книга наставления»). Сейчас ведется работа над Шантипарвой, причем С. Л. Невелева переводит тексты из первого раздела (Раджадхарма, «Обязанности царя»), М. И. Петрова – из второго раздела (Ападдхарма, «Правила поведения в бедственных ситуациях») и Я. В. Васильков — из третьего раздела (Мокшадхарма, «Учения об освобождении»).
Однако остается неясным вопрос с книгой VI (Бхишмапарва) Махабхараты (частью которой является Бхагавад-Гита). Хотя она указана в библиографии, как изданная в 2005 г. (!) в переводе В. Г. Эрмана (возможно в издательстве Ладомир, т.к. издательство не указано), этого издания никто не видел, и информации о нем вообще нет в интернете. По некоторым данным этот перевод был готов еще в 1999 году, по другим, что на 2002 год он считался сданным в печать.
Итак, переводили с 1950 по 2008 и ещё не закончили.
Честно говоря, русскоязычным читателям эпоса грех жаловаться. При довольно неплохих переводах отдельные тома переиздавались аж по 3 раза!
Надеюсь, моей жизни хватит увидеть все 18 книг и примкнувшую к ним Хари Вамшу на русском.
@темы: Махабхарата
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
(Внимательно вглядываясь в задумчивое лицо брата)
Хастинапур гордится Бхимой и пандавы,
Клянусь, в нас мощи нет твоей и одной трети!
(Видя, что его слова не произвели на Бхиму никакого действия, Арджуна и сам становится серьезным)
Осознаешь ли, кем рождён ты в полной мере?
(Заметив недоумённый взгляд брата, спохватывается)
Ну, хорошо, постой, постой спрошу иначе:
Как ты относишься к сансаре? Или вере?
Бхима
(Нахмурившись)
Я - воин, Арджуна и верю, лишь в удачу!
Ты слишком долго прогостил у раджы масьев.
Не одобряю я твоё знакомство с Кришной.
Нет, ты послушай меня брат, не усмехайся:
читать дальшеКем бы он ни был для тебя, хоть самим Вишну,
Перед семьей есть обязательства: все смертны,
Когда случится, что со мной и сыном Ямы
В Хастинапуре младшим братьям будем скверно:
Ведь власть над городом в руках у Дурьодханы.
Арджуна
(Примирительно)
Ты прав, отчасти. Только, Кришна - рода Йаду.
Бхима
(С досадой, махнув рукой)
По мне: хоть - асура!
Арджуна
(Притворно опасливо оглядываясь по сторонам)
О, брат будь осторожен:
Йдавы жизни отнимают силой взгляда
Бхима
Тогда, я вырву им глаза!
Арджуна
(Лукаво)
И Кришне тоже?
Бхима
(Бросив быстрый взгляд на Арджуну)
Не понимаю: что тебя в нём привлекает?
Арджуна
Он верит в то, что говорит и, даже больше...
Бхима
(Перебивая брата)
Для инородца, честь о, брат, не велика ли?
Ведь он не кшатрий даже, Арджуна?
Арджуна
(Не выдержав, громко и заразительно смеётся)
И что же?!
Не обижайся на меня, ты так серьёзен,
Как будто речь идет о самом сокровенном.
От дружбы с Кришной ни вреда семье, ни пользы.
Йдав мне дорог и оставим спор на этом.
Скажи мне лучше, как отнёсся Дурьодхана
К твоей победе над одним из его братьев?
Я слышал, он был вне себя, когда Равана
Кричал, что "Бхима натравил на него дайьтев"?!
Бхима
(Довольно усмехаясь и, совершенно забыв о Кришне)
Едва собрался я, как следует размяться,
Как ощутил на теле несколько ударов...
Как он, при этом не сломал: ни рук, ни пальцев
Клянусь, загадка для меня...
(Развернувшись в сторону)
Подавшись вправо...
Я "укорил" его пониже поясницы,
Мол, так и так: побереги свои запястья...
И, что ты думаешь? Равана оступился!
(Арджуна от смеха согнулся пополам)
И, словно палка рухнул в пыль, могу поклясться,
Что он, при этом повредил бедро и локоть...
Арджуна
(Внезапно став серьёзным)
"Явит Господь свои дела на этом поле".
(Бхима недоумевающе взглянув на Арджуну)
Я счел за лучшее, соперника не трогать...
Арджуна
И будет битва, каких не было дотоле.
Бхима
Да ты не слушаешь меня?!
Арджуна
(Улыбаясь)
Победа спорна,
Но ты к ней "руку приложил", что, несомненно
И похвала моя о, Панду непритворна:
Подобен тигру - радже джунглей, Бхимасена!
Бхима
(Досадливо поморщившись)
Уймись, прошу тебя, не нужно зубоскалить.
Не то, что б я боялся мести Дурьодханы,
Но полюбовно, с Куру, Арджуна не сладить
Ему ни раджа не указ, ни рши-брахманы!
Арджуна
Мудры дела твои Господь и, столь же странны:
Кто ищет ссоры, оправданье тому - повод.
Наступит время и для мести Дурьодханы
Повергнет сотни сотен, Куру в смертный холод.
Благочестивые потомки Вьясадевы
Оставят землю, ради света Брахмалоки.
И погрузится мир во тьму, и смолкнут Веды,
И обратятся реки вспять, укрыв истоки.
Померкнет блеск твердыни Хасти, Бхимасена
И стоны храмы огласят, но будет поздно:
Двапара-йуге, Кали век грядет на смену,
И только преданным, Господь осушит слёзы.
(В это время к Арджуне и Бхиме приближается Видура и Дхритараштра, опираясь на руку брата)
Дхритараштра
О, мощнодланные, вы шепчетесь, как дети,
Так, будто вам есть, что скрывать от Дхритараштры.
Отцу готовому для вас на всё на свете,
Откройте то, что вы сочтёте самым важным.
Что бы не стало для детей предметом спора,
Родитель любящий помочь советом может.
Бхима
(В сторону)
Когда бы все дела решались также скоро,
Мечи вовек не доставали бы из ножен.
Арджуна
Так, слушай лучший из отцов: тот день не долог,
Когда разделят Куру с Панду мир надвое.
И будет каждый тебе в равной мере дорог,
Но ты последуешь о, раджа зову крови.
Дхритараштра
(Со страхом и изумлением обращаясь к Видуре)
Что он такое говорит?
@темы: Махабхарата, Творчество фанатов
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
БХИШМА ПАРВА
Прогресс!!!
читать дальшеМахабхарата.Кн.6.Бхишмапарва или книга о Бхишме. Литературные памятники.Издание подготовил В.Г.Эрман. М. Ладомир.Наука. 2008.г. 480 с. Твердый,лидериновый переплет, Увеличенный формат.
@темы: Махабхарата
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Твои слова: |
Aut cum scuto,aut in scuto — со щитом или на щите. Feci auod potui, faciant meliora potentes — я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше. Blanditia, non imperio, fit dulcis Venus - Ласки, а не власть, составляют усладу любви. Esse quam videri — быть, а не казаться. Fortis cadere, cedere non potest — храбрый может упасть но не отступить. Pax vobiscum! — мир вам! |
Пройти тест |
Ага.. И салям алейкум в конце. Хе!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Едем. Смотрю на термометр -31. "О, -говорю- как за бортом самолета." "Ага,-отвечает- и скорость, как у самолета!" И точно!
Но вот когда к горам подъехали - тогда трудно пришлось. Боковой ветер машину толкал в пропасть, со скал летели камни, а поземка превратилась в
А так - проехали!
А баран? А что баран? Третий рог у него на носу растет (вернее - из переносицы) но с костью не связан, вроде как сам по себе. Такая вот местная мутация. Встречается так же часто в здешних краях, как и пятипалые кошки.
читать дальше


- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Богиня Ходимба из городка Манали накануне Душеры приходит в Рамшилу*. У храма Ханумана* она проводит целый день и ночь. Наутро, главный бог Куллу – Рагхунатх приглашает ее в гости. Она – главный гость Душеры. Без нее фестиваль не начнется.
Ходимба - доведическая богиня и образ реальной принцессы, жившей в этих краях до прихода ариев. Она, в понятии древних риши* является демоном. История Ходимбы описана в Махабхарате*. Когда Бхима – один из Пандавов*, уничтожил почти всю семью, она решила выйти за него замуж, чтобы спасти свой народ Ракшас. Она выбрала сильнейшего для того, чтобы прекратить кровопролитие в этих местах. Сын Ходимбы стал главным помощником Кришны и постепенно народ Ракшас ассимилировался с ариями. Почитать эту богиню-демона стали лишь с 16 века. Храм Ходимбы находится в Манали.
Итак, бог Рагхунатх пришел пригласить в гости на Душеру богиню Ходимбу. Она может отказаться и тогда любимый праздник долины не начнется. Но в этот раз Ходимба соглашается и следует в центр городка Куллу, где ее уже встречают многочисленные боги. Праздник начинается.
* Рамшила – один из районов г. Куллу
* Хануман – король обезьян, один из богов, главный помощник Рамы в борьбе с демоном Раванной
* Риши – общее название мудреца, провидца и чудотворца
* Махабхарата – древнеиндийский эпос
* Пандавы - древний род, связанный с битвой за обладание Хастинапурой (теперь г. Дели)
Статья из справочника путеводителя – Марина Филиппова. «Легенды и истории гималайских долин»
@темы: Истинные арийцы, Махабхарата
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Мощно, без комментариев и в точку)))))

- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
А давно и надолго поселился в Токийском отеле. А что он там делает? А сами догадайтесь..

@темы: Санджая
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
ПАДМА - ПАРВА
- Календарь записей
- Темы записей
-
595 Рамаяна
-
247 Тайное знание
-
236 Махабхарата
-
206 Индийский эпос
-
136 местное
-
91 Местное
-
61 Шьям рулит
-
53 Санджая
-
39 Майя
-
23 Ayodhya
-
16 Викрамадитья
- Список заголовков